Translation of "in bridging" in Italian

Translations:

per colmare

How to use "in bridging" in sentences:

European Political parties and foundations have a key role to play in bridging the gap between politics at national and European level.
I partiti politici europei e le fondazioni europee hanno un ruolo fondamentale da svolgere per colmare il divario che esiste tra la politica nazionale e quella europea.
Among these, PlayDecide games were found very successful in bridging the gap between policy makers and young people in Europe.
Tra questi, i giochi «PlayDecide si sono rivelati molto efficaci nel contribuire a gettare un ponte tra politici e giovani europei.
Assisting in bridging your solutions with our technology
Fornendoti assistenza nell’introduzione della nostra tecnologia all’interno delle tue soluzioni;
Lemon Pharma has succeeded in bridging the gap between tradition and innovation, between natural medicine and modern, user-friendly products.
Lemon Pharma riesce a coniugare tradizione e innovazione, medicina naturale e prodotti moderni e pratici.
This empowerment is crucial and indispensable in bridging the North-South gap, not just economically, but also conceptually and culturally.
Questo lavoro di fondo è cruciale e indispensabile per colmare il fossato Nord-Sud, non solamente sul piano economico, ma anche sul piano concettuale e culturale.
Ladies and gentlemen, we at Anderson Financial, we believe in bridging friendship and business, and we look forward to working with a lot of you in the future.
Signore e signori, noi alla Anderson Financial, crediamo nei legami, amicizia ed affari, e speriamo di poter lavorare con molti di voi in futuro.
It should be observed that in the latter case it is possible to establish whether the rule must only be applied to packets in routing, only to packets in bridging or indifferently to one and the other.
Si noti che in quest'ultimo caso si può stabilire se la regola debba essere applicata solo ai pacchetti in routing, solo ai pacchetti in bridging o indifferentemente agli uni e agli altri.
It is our pleasure to present them to the public, believing that they will fill a real need in bridging the gap between science and religion.
L'Associazione Rosacrociana presenta al pubblico il presente Corso Biblico basato sugli insegnamenti Rosacrociani augurandosi che questo risponda realmente alle esigenze attuali e colmi una delle lacune esistenti fra la scienza e la religione.
Havruta sees great importance in bridging the religious society and the LGBT community Activities
Havruta vede una grande importanza nel creare un ponte fra la società religiosa e la comunità LGBT
With a deficit of skilled engineers globally the importance of raising awareness and actively engaging in educational projects in collaboration with technology innovators is vital in bridging this gap.
Con una carenza globale di ingegneri preparati, l'importanza della sensibilizzazione e dell'impegno concreto su progetti educativi in collaborazione con gli innovatori della tecnologia è fondamentale per colmare questo divario.
The foundation is a state-of-the-art audio engine under the hood, with full multi-processing support, a unified modulation system, 32/64-bit VST plug-in bridging, and VST plug-in crash protection.
Sotto il "cofano", un motore audio all'avanguardia, con pieno supporto multi-processing, un sistema unificato di modulazione, plug-in VST per bridging 32/64 bit e plug-in VST di protezione anti-crash.
It’s unique in bridging environmental and social sciences, and in exploring the pressing hum... [+] Overview
È unico nel colmare le scienze ambientali e sociali e nell'esplorare le pre... [+] Panoramica
While language is important in bridging an intercontinental relationship, the cultural expectations and etiquette behind the language are even more essential.
Mentre la lingua è importante per colmare una relazione intercontinentale, le aspettative culturali e l’etichetta dietro la lingua sono ancora più essenziali.
It’s unique in bridging environmental and social sciences, and in exploring the pressing human-environment issues of the 21st century.
È unico nel colmare le scienze ambientali e sociali e nell'esplorare le pressanti questioni uomo-ambiente del XXI secolo.
They also play a key role in bridging the gap between educators and business by highlighting the skills employers need and influencing education policy to ensure they’re delivered effectively.
Inoltre, svolgono un ruolo chiave nel colmare il divario tra gli educatori e le imprese, evidenziando le competenze richieste dai datori di lavoro e influenzando la politica dell'istruzione per garantire che vengano erogate in modo efficace.
Fully-Realized Beings, those who you call ascended Masters have succeeded in bridging the human part needed for experimentation and the part of Light, the all-powerful, eternal, and marvelous Divine part.
Gli esseri realizzati, coloro che chiamate i Maestri ascensionali, sono riusciti a erigere il ponte tra la parte umana necessaria all'esperimento e la parte di Luce, la parte Divina tuttavia potente, eterna e meravigliosa.
It also helps in bridging the gap in Industry needs.
Inoltre aiuta a colmare il divario in esigenze dell'industria.
2.1614310741425s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?